“#《七种罪》中文版今🜖🂉日发售,作家自行‘翻译’🅓🆌#”
“今日,获得过白旗国文学奖,大♄不列颠布克奖最佳长🎤篇的作品《七种罪》多个语言版本同步在各国发售。
其中包括中文版,据悉,《七种罪》中文版由原作者“ABC”自行翻译书写,♢🎃应该是最贴合作家愿意的语言版本。
目前,京拼淘等线上渠道,以及各书店线下渠道均有销🎤售。”
这是一些社交平台上今天的热搜。
热搜新闻底下,还带着些评论。
“??🐛🀢⚉?有😔🁄货吗,我怎么没看到?为什么我看到新闻的时候就已经京拼淘的店铺就显示售罄了?”
“……之前作者领奖的🂃🌃时候就说了♄会出其他语言版本,出版社也一🄞⚏直在宣传……我今早就买上了。”
“要吗,《七种罪》中文精装🇨🛈版🙅🇻,一百二一本,不讲价……”
“黄牛!给爷死!”
“之前买的英文版看起来还是有点吃力,正好这波再买了本中文版,等待到货⚅,期待作者自己写得中文🎵🕞版本。”
“卧槽?‘ABC’是我们国家作家?”
“???楼上你刚通网吗?”
“卧槽,书店买得,已经看了,英文版的和现在中文版的都看了!翻译的牛逼!不过……话说这算🃥🙷🏃翻译吗?”
“据可靠消息透露,“ABC”应该是个男的。”🖑
“……”
“下次的新闻能不能发早点🀤⚗👢,我他么怎么跟这群牲口比抢购……对🄞⚏了,这个伯特出版社咋回事儿,看不起爷们的购买力?就铺这点货?”
“这不是本严肃吗,真这么好看?”
“📰楼⛜🛎上没看过……嘿嘿,过🀤⚗👢来我给你推荐推荐……”
“???”
“这是本故事压抑的作品,但绝对值得一看,是本很好的作品,讲述了不少内容。”🝒👼
底下评论也显得热闹,都是些看🙅🇻过《⚻🖦🔵七种罪》读者们,和从不同渠道知道《七种罪》人们的讨论。
……
“卡⛜🛎罗尔主编,不少⛠🛲☬渠道都再发来了补货单,关于今天才发售的《七种罪》其他♢🎃语言版本,我看他们发布的公告,应该是之前备货基本都销售一空了。”
“看来🐛🀢⚉咱们《七种罪》其他🀤⚗👢语言版本的销量还不错,前期的宣传都起🖢到了作用。”