“我突然有一种不祥的预感,”本乡望着耶稣布,后者古怪又尴尬地移开视线,“他上一次📛出现这种心虚的🗫🞢🕱表情还🙹是因为打烂了我才到手的试剂套装。”

    贝克曼挑🄂🝻了挑眉,他们在外边跑了一天,除了物资和打听消息,🔬🃮就是在给娜娜莉买必备用品。

    要养一个病弱的nV🝛🋶孩子,需要的东西可☗太多了。

    常备的药物和房间的设施都⛤🜖要全🀠部考虑好,贝克曼想到她的眼睛状况,选了许多圆润小巧的物件🇃🕺。

    贝克曼还特意去了她家一趟,心思缜密到本乡都叹气🄣,说怪不得他以前这么受nV人欢迎。📛

    “那是香克斯,不是我。”贝克曼撇清关系,b起长得周正、经🔬🃮常🖾在酒吧被搭讪的船长,副手更喜欢主动出击。

    本乡呵了一声,他提着的袋子里装了不少东西,包括衣裙袜子——如何得到⛂🗡🝉她的尺码,🇈全赖花花公子的一双利眼。

    “先备着这些,”🊺贝🝛🋶克曼说,“再缺就在路过的岛上买。”

    两个X情同样沉稳的男人凑到一🀠块,差点把半座☬岛搬空。

    最后他们终于赶在太yAn落山前回去。

    “的确有点不对劲。”