“#《七种罪🃉》中文版今日发售,作家自行‘翻译’#”
“今日,获得过白旗国文学奖,大不列颠布克奖最佳长篇的🆙🏽🟦作品《七种罪》多个语言版本同步在各国发售。
其🐕⛖中🂷📟包括中文版,据悉,《七种罪》中文版由原作者“ABC”自行翻译书写,应该是最贴合作家愿意的语言版本。
目前,京拼淘等线上渠道,以🕡🗿及各书店线下渠道均有销售。”
这是一些社交平台上今天的热搜。
热搜新闻底下,还带着些评论。
“???有货吗,我怎么🏃没看到🌂🟡?为什么我看到新闻的时候就已经京拼淘的店铺就显示售罄了?”
“……之前作者领奖的时候就说了会出其他语言💥版本,出版社也一直在宣传……我今早就买上了。”
“要吗,《七种罪》中文精🖐装🕡🗿版🌂🟡,一百二一本,不讲价……”
“黄牛!给爷死!”
“之前买的英文版看起来还🖐是有点吃力,正好这波再买了本中文版,等待到🎋货,期待作者自己写得中文版本。”
“卧槽?‘ABC’是我们国家作家?”
“???楼上你刚通网吗?”
“卧槽,书店买得,已经看了,英文版的和现在中文版的都🆙🏽🟦看了!翻译的牛逼!不过……话说♺这算翻译吗?”
“据可靠消息🃉透🙁露,“ABC”应该是个🐹🄲男的。”
“……”
“下次的新闻能不能发早点,我他么怎么跟这群牲口比抢购……对了🆟🐷,这个伯特出版社咋回事♺儿,看不起爷们的购买力🆍🎎🏿?就铺这点货?”
“这不是本严肃吗,真这么好看?”
“楼上没看过……嘿嘿,过来我给你推🚌👺🍸荐推荐……”
“???”
“这是本🚜🔏⛑故事压抑的作品,但绝对值得一看,是本很好的作品,讲述了不少内🏟容。”
底下评论也🍶🌧显得热闹♠,都是些看过《七🚌👺🍸种罪》读者们,和从不同渠道知道《七种罪》人们的讨论。
……
“卡罗尔主编,不少渠道都再发来💷🖠🔃了补货单,关于今天才发售的《七种罪》其他语言版本,我看他们发布的公告,应该是之前备货基本都销售一空了。”
“看来咱们《🃉七种罪》其他🖐语言版本的销量还不错,前期的宣传都起到了作🎋用。”